Forense de Archivos: Al-Dunya al-Musawwara (Número 34, 8 de enero de 1930) – El Mundo Ilustrado
por Khajistan Cultural Desk
·
Archivo Forense: Parte de una serie continua
En Archivo Forense, sacamos una revista del archivo digitalizado de Khajistan y la leemos detenidamente. Esta semana: número 34 de Al-Dunya al-Musawwara (El Mundo Ilustrado), publicado el miércoles 8 de enero de 1930 por Dar al-Hilal en El Cairo.
Un sultán maldivo depuesto está en la portada. Ladrones con camisas de seda son arrestados a las 2 a. m. en la calle Badal. Los vendedores de drogas que operan detrás de mostradores de perfumería son llamados "las tiendas públicas de veneno". Un vendedor de periódicos ciego compite en carreras de bicicletas y roba a otro ciego durante la oración del alba. Los cantantes más famosos de El Cairo son dibujados como futbolistas. Un joven de diecisiete años que se casó dos veces se quema a lo bonzo. Los cuidadores de palomas de El Cairo luchan guerras aéreas y rescatan a sus aves. Un hombre en Alejandría escribe para reclamar el trono de Armenia y hace que el astrólogo lo confirme. Un trabajador ferroviario estadounidense estrangula a su esposa embarazada para no dejarla pasar hambre.
Descargar la edición digital
Ficha archivística de esta edición
Metadatos de producción
| Revista | Al-Dunya al-Musawwara (El Mundo Ilustrado) — الدنيا المصورة |
| Número | N.º 34 |
| Fecha | Miércoles, 8 de enero de 1930 |
| Precio | 10 milésimos |
| Editorial | Dar al-Hilal — Emile y Shukri Zaydan |
| Autodescripción | "Un periódico semanal integral publicado por Dar al-Hilal" |
| Correspondencia | Al-Dunya al-Musawwara, apartado postal Qasr al-Dubara, El Cairo |
| Oficina | Shari al-Amir Qadadar, cerca de la calle del puente Qasr al-Nil |
| Teléfono | N.º 78 y 167, intercambio Bustan |
| Columna habitual | "Ma'rad al-Dunya" ("La Exposición del Mundo"), por Fikri Abaza |
Venta al por menor y suscripción
| Ejemplar suelto | 10 milésimos |
| Suscripción (Egipto) | 50 qirsh |
| Suscripción (extranjero) | 100 qirsh |
| Publicidad | Manejado por la administración de Dar al-Hilal |
Portada y artículo principal
| Sujeto de portada | Príncipe Abdullah Imaduddin de Maldivas, sentado, con un brazo vendado |
| Leyenda de portada | "En el camino de recuperar el trono. El príncipe Abdullah Imaduddin y sus esperanzas perdidas. Lea el artículo en la página 4." |
| Artículo principal (pp. 4–5) | "En el camino de recuperar el trono" — lema: "Una historia verdadera dolorosa" |
| Personajes nombrados | Sultán Muhammad Imaduddin Iskandar, príncipe Abdullah Imaduddin, sultán Shamsuddin, ministro Qalam Didi, secretario Wad Abari, Muhammad Abduh |
| Lugares mencionados | Maldivas, Egipto, El Cairo (Kubri al-Qubba), Suez, Ceilán, el Hiyaz |
Reportajes locales y vida urbana
| Investigación sobre drogas (p. 6) | "Las tiendas públicas de veneno" — hachís, opio y cocaína vendidos desde mostradores de perfumería |
| Reportaje policial (p. 7) | "Los ladrones con camisas de seda" — al-Sayyid Sulayman Mahmud y Muhammad al-Tawil, arrestados en la calle Badal, 28 de diciembre |
| Vendedor de periódicos ciego (pp. 8, 15) | "Un ciego compite con los videntes" — Ali Kashk de al-Qanater al-Khayriyya |
| Columna de crímenes (p. 12) | "Bajo el cielo de Egipto" — falsa acusación, cinco años de condena por drogas, un envenenamiento sospechoso, el asesinato de San Stefano |
| Impacto doméstico (p. 10) | "¡Tiene 17 años, se casa con dos mujeres y luego se suicida!" junto a "Los gobernantes por mandato en las casas antiguas" |
Mujeres, actuación y deporte (p. 9, ilustrado)
| Artículo | "Nuestras estrellas en los campos deportivos" — caricaturas, no fotografías |
| Artistas dibujadas | Badia Masabni, Umm Kulthum, Insaf Rushdi, Ratiba Rushdi, Munira al-Mahdiya, Fatima Sirri |
Noticias mundiales y curiosidades (pp. 16–24)
| Revuelta en prisión (p. 16) | Un sangriento motín en prisión — policía escalando muros, fotografías de los líderes rebeldes arrestados |
| Escándalo en Berlín (p. 16) | "¡Desorden moral en Europa!" — caso de anulación, quince amantes antes del matrimonio |
| Bandidos griegos (pp. 18–19) | "¡Cuatro ladrones toman prisioneros a setenta personas!" — la banda de Karatzas, rescate en libras y dracmas |
| Reclamo armenio (p. 21) | "¡Solo yo tengo derecho a ser rey de Armenia!" — Ohanis Krilian de Alejandría, confirmado por el astrólogo Sheikh Omar al-Falaki |
| Asesinato por hambre (pp. 22–23) | "Mata a su esposa por miedo a que pase hambre" — trabajador ferroviario estadounidense, despedido, estrangula a su esposa embarazada |
| Novia suicida (p. 23) | Elizabeth Nicholson, Liverpool, se intoxica dos semanas después de su boda |
| Última página (p. 24) | Mano Thomas, baterista de jazz de cinco años; una locomotora inglesa récord; la estadounidense "Reina del Esquí"; un concurso francés de sombreros de papel |
Escenario, Cine y Música
| Teatro Ramses | "Al-Jahim" (El Infierno) de Youssef Wahbi, desde el lunes 6 de enero, una semana |
| Muhammad Abdel Wahab | Anunciado como "Amir al-Tarab" y "líder de los modernistas"; martes 7 de enero, 9 p.m. |
| Salas | Sala Badia (Fatima Sirri, Fitna Ahmad, matiné de damas cada martes); Suad Mahasin en el antiguo Casino Alhambra |
| Cine | "Locura a Medianoche," primera vez en Egipto, 2–8 de enero |
Anuncios y Comercio
| Títulos semanales de Dar al-Hilal | Al-Fukaha (lunes), Al-Dunya al-Musawwara (martes), Al-Musawwar / Imágenes (jueves), Kull Shay', Al-Hilal (mensual) |
| Grandes almacenes | Salim & Sim'an Sednaoui & Co. (El Cairo, Alejandría, Mansura); "La Pequeña Reina," calle Imad al-Din — liquidación de invierno desde el 6 de enero, hasta 50% |
| Electrodomésticos | Frigidaire ("Frigidaire en cada hogar"), agentes Mifano Brothers & Co., El Cairo y Alejandría |
| Acciones de la compañía | Compañía de Transporte y Navegación Misr a través del Banco Misr; £E 10.5 por acción; suscripciones cierran el 31 de enero de 1930 |
| Bienes importados | Jabón de tocador Lux (Lever Brothers, Port Sunlight); coñac Otard ("Coñac de Salud," fundado en 1795); Tokalon crema para la piel; crema, polvo y jabón Malacéine; relojes Omega; cuchillas de afeitar Yety (acero sueco garantizado) |
| Comercio local | Ghee Edward Levy al-Masri ("extraído de mantequilla pura"); telas para trajes Ibrahim Wakid & Sons (El Cairo, Alejandría, Beirut); aparejos de caza y pesca Marius Cabaldi & Sons (Alejandría) |
| Educación y autoayuda | Escuelas Internacionales de Correspondencia, 17 Shari Manakh; "El Hombre Completo" (libro de salud de 96 páginas, gratis); manual "Falsificación de Escritura" (anunciado para abogados) |
| Remedios patentados | Ungüento Marham al-Sihha (15 qirsh); gotas para los ojos del Dr. Awf; jarabe tónico Hicks (12 qirsh); jarabe alemán "75-worm" (7 qirsh) |

La portada de Al-Dunya al-Musawwara, miércoles 8 de enero de 1930. El príncipe Abdullah Imaduddin aparece con un brazo vendado. El pie de foto: "En el camino de recuperar el trono. El príncipe Abdullah Imaduddin y sus esperanzas perdidas. Lea el artículo en la página 4."
Columna de Fikri Abaza
"Ma'rad al-Dunya" — "La Exposición del Mundo" — de Fikri Abaza aparece en la página 3 bajo un pequeño logo de globo y rostro. Se presenta como breves artículos con títulos: "¡El Mensaje!!", "El Nuevo Ministerio," "¿Don Salim??", "¡Cuidado!!!", "¿Turquía, Despierta?", "¿Un Segundo Experto en Castidad?!", "¿Quién es Responsable?" "El Nuevo Ministerio" trata sobre el rey, la constitución y el despido de notables mientras se forma el gabinete Wafd. "¿Turquía, Despierta?" informa sobre un nuevo proyecto de ley de escolaridad obligatoria para los niños. "¿Quién es Responsable?" se centra en una recepción celebrada en Alejandría para los notables del país. La columna parece escrita para una audiencia que ya conoce a los protagonistas y solo necesita la última actualización.
Invierno en Suiza
Antes de la política, está la nieve. "Las alegrías del invierno en Suiza" llama a Suiza en invierno "el paraíso de Dios en la tierra… un campo de juegos y diversión y un terreno de deporte y alegría." Las fotografías muestran patinaje, trineo, esquí y hockey sobre hielo en las alturas nevadas de Berna. Un pie de foto describe un cómico concurso de trineos donde cada trineo lleva a un hombre y una mujer, cada uno tratando de empujar al otro fuera de la pista. Otro muestra a un escocés tocando la gaita en la nieve. Debajo de las fotografías, un anuncio de Al-Fukaha — la revista semanal de humor de Dar al-Hilal — muestra una figura gigante con tarbush deteniendo el tráfico con una mano levantada: "Todos piden Al-Fukaha en su nueva forma. Pide Al-Fukaha todos los lunes."

Página 2: Deportes de invierno suizos — patinaje, trineo, un gaitero en la nieve — sobre el anuncio de Al-Fukaha.
En el camino de recuperar el trono
Se explica a los lectores egipcios que las Maldivas son islas en el Océano Índico al sur y oeste de Ceilán, que se extienden unos setecientos kilómetros de norte a sur y están divididas en catorce distritos. El sultán Muhammad Imaduddin Iskandar era su gobernante. En 1903 partió hacia Egipto con su ministro Qalam Didi, su secretario Wad Abari y su médico personal. Una fotografía fechada en 1903 lo muestra a él y a su hijo a su llegada. Una segunda, fechada en 1922, muestra al príncipe Abdullah como un joven que aún trabaja para recuperar el trono.
Cuando el escritor lo visita, el viejo sultán vive cerca de Kubri al-Qubba en una pequeña habitación junto a un jardín cuyas hojas se han marchitado y cuyos tallos se han amarillado. Un sirviente conduce al escritor adentro. El sultán responde con voz suave y tranquila: "Sí, soy Muhammad Imaduddin." Vive de la memoria y de la asignación mensual en rupias enviada por el sultán reinante. Cada año, peregrinos maldivos que pasan por El Cairo en camino a la Hijaz se detienen a visitarlo y traen noticias de casa. El sultán Shamsuddin permitió que la familia permaneciera en Egipto después de 1911. Un hijo, Ismail Imaduddin, nació en 1913; otro hijo murió poco después.
El príncipe Abdullah creció con lo que la publicación llama "un fuerte anhelo" por su país y su trono perdido. Los eventos de 1919 en Egipto lo convirtieron en un voto de luchar hasta alcanzar el trono "o morir." Sus intentos fracasaron. Viajó a Ceilán — la única ruta marítima a casa — y colapsó allí una noche después de la medianoche. Le dijo al escritor: "Siempre me consolaba con la esperanza de regresar a mi país, y esa esperanza era la alegría de la vida… Pero ahora…" La frase se interrumpe. La publicación dice que su enfermedad se había agravado tanto que cualquier movimiento adicional era casi imposible.
Las tiendas públicas de veneno
Titulado "Una lección y una broma," con el subtítulo "¿Cómo reconocen los hijos del kif a los traficantes de sustancias narcóticas?" — se nombran directamente el hachís, el opio y la cocaína. Los traficantes no necesitan letrero en la tienda. Trabajan desde detrás de mostradores de perfumería, mezclando sus productos con especias en lo que llaman "el curio." El reconocimiento se da mediante miradas, señales y pequeños trucos. Un comprador es llevado a una habitación trasera, se le hacen preguntas y se le observa de cerca.
Dos encabezados sostienen el argumento: "Amigos de los Hijos de Kif" y "¿Dónde está el Gobierno?" El artículo señala que las autoridades han combatido el comercio en algunos lugares y luego pregunta por qué estas tiendas aún "abren sus puertas abiertamente." El anuncio del almanaque al pie de la página: "¿Has leído Taqwim al-Hilal? Pídelo a los vendedores de periódicos y libros."

Página 6: "Las tiendas públicas de veneno," con el anuncio del almanaque Taqwim al-Hilal al pie.
Los ladrones con camisas de seda
"¡El amor corrupto conduce al crimen!" dice el titular. Al-Sayyid Sulayman Mahmud y Muhammad al-Tawil son fotografiados con fez y chaqueta. La historia se desarrolla en secciones: "La chica enamorada," "El amor conduce al crimen," "Disparos," "La emboscada," "Los objetos incautados," "Los antecedentes de los dos ladrones."
Una unidad policial de civil vigila una tienda en la calle Badal durante la noche del sábado 28 de diciembre. A la segunda hora después de la medianoche, dos jóvenes se acercan a la puerta. Disparos. El emboscada se cierra. Muhammad al-Tawil había sido trabajador en una escuela técnica antes de abandonar sus estudios. El mayor de los dos es "alto, musculoso, vestido con ropa lujosa," con una sonrisa burlona y alegre que nunca abandona sus labios. La policía enumera lo que le confiscan: barras de hierro para forzar puertas grandes y pequeñas, llaves y cerraduras forjadas, una linterna y herramientas para abrir cajas fuertes de hierro. Al-Sayyid Sulayman Mahmud recibe la pena de muerte. Su cómplice recibe noventa y nueve años de trabajos forzados.
Un ciego compite con los videntes
Ali Kashk es un hombre de unos cuarenta años, de piel oscura y cuerpo fuerte, que vende periódicos y revistas en al-Qanater al-Khayriyya. Una fotografía lo muestra con sus papeles en la calle. Otra lo muestra en bicicleta con un niño sentado delante y otro niño detrás.
Viaja en tren, conduce un carro y un hantour, y compite en carreras de bicicletas — incluyendo una carrera cerca de la Ópera el viernes 27 de diciembre. Conoce la ciudad a través del movimiento, la memoria y el sonido. La sección "Hacia al-Qanater" lo sigue en el tren y por estaciones que nombra sin ver. "¡Un ciego atrapa a los fugitivos!" lo describe rastreando a un hombre por el oído, siguiéndolo a distancia, juzgando la velocidad, acercándose.
En la página 15, dos historias más. En "Un ciego roba a otro ciego," Ali visita el desván de su colega ciego Sheikh Muhammad Mutawalli durante la oración del amanecer, toma la caja de dinero, se escabulle por la ventana y regresa antes de que alguien se dé cuenta. En "Ali Kashk, el astuto defensor," lo llevan a juicio por un cargo de robo. Al preguntarle su oficio, dice que conduce un coche. El juez duda que un ciego conduzca. Ali dice que es relojero. El juez dice que eso tampoco tiene sentido. Ali le responde: "¿Cómo puedo estar ciego si puedo verte en este momento?" El tribunal se ríe. Es absuelto.
Nuestras estrellas en los campos deportivos
"Nuestras Estrellas en los Campos Deportivos" son caricaturas, no fotografías. El artículo comienza señalando que las mujeres en Europa y América ahora ocupan cargos administrativos y judiciales y han ganado el voto, luego pregunta dónde están los artistas egipcios en el cuidado de sus cuerpos. Responde con un partido cómico de fútbol con los nombres más grandes del espectáculo en El Cairo. Umm Kulthum lleva una camiseta a rayas y sostiene un balón. Insaf Rushdi dirige su equipo. Munira al-Mahdiya se esfuerza con una barra, buscando el récord mundial de levantamiento de pesas. Badia Masabni se lanza para defender su portería. En la página 14, Ratiba Rushdi toma el silbato de árbitro. La alineación completa: Badia en la portería, Munira al-Mahdiya en defensa, Umm Kulthum, Insaf Rushdi y Fatima Sirri en el ataque.

Página 9: caricaturas de Umm Kulthum, Badia Masabni, Munira al-Mahdiya, Insaf Rushdi y Fatima Sirri como futbolistas, portera y levantadora de pesas. Ratiba Rushdi arbitra en la página 14.
Diecisiete, Dos Esposas y los Aghas
Un joven de un pueblo de diecisiete años se casa con dos mujeres en rápida sucesión, queda atrapado entre ellas y se suicida pocos meses después de la boda. El relato termina con el grito de "¡Fuego! ¡Fuego!" en la noche — su padre, hermano y madre corriendo y quemándose las manos tratando de alcanzarlo — los médicos encontrándolo en agonía, y su muerte a las dos de la madrugada.
Compartiendo la misma página, "Los Gobernantes por Mandato en las Casas Antiguas" lleva el subtítulo "Un estado que está desapareciendo y que tuvo gran importancia en el pasado." Camina por las calles de El Cairo, dice, y cerca del Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Awqaf, Abdin y Qasr al-Walida aún encontrarás a ciertos hombres altos y de piel oscura en los cafés — los aghas. Traídos de lugares lejanos alrededor de los siete años, ascendieron en los rangos del hogar hasta ganar el título. Custodiaban a las mujeres, controlaban el acceso, gestionaban a los sirvientes y tenían verdadera autoridad dentro de hogares élite y reales sin ser nunca la cabeza formal de la familia. La institución es antigua y casi ha desaparecido.
Las Batallas Aéreas entre Palomas de El Cairo
"Las Batallas Aéreas entre Palomas de El Cairo" es el artículo más relajado de la edición — un recorrido, dice, entre los amantes de las palomas, organizado en torno a las razas, el horario de alimentación, las horas de vuelo, los concursos aéreos, el café donde se reúnen los hombres y el rescate de un ave capturada.
Las razas están listadas y clasificadas: al-Qumri, al-Tamri, al-Qatghali, al-Islambuli — llamado así por Estambul — y al-Maraghandi. El campeón volador es el Ablaq pintado. Un dueño liberó sus palomas Ablaq desde un tren en la estación de Alejandría; estaban de vuelta en su palomar en El Cairo antes de que llegara el tren.
La alimentación ocurre dos veces al día, al amanecer y después de la oración de la tarde. La paloma sale de su palomar al amanecer, vuela hasta la segunda alimentación y luego regresa. Cada bandada tiene su propio carácter: algunas aves son poderosas y agresivas, otras gentiles y fáciles de atraer. En verano el tiempo de vuelo se extiende porque el calor adelgaza el aire y las aves suben más alto y por más tiempo. En invierno regresan antes. El dueño que conoce a sus aves sabe cuándo están cansadas y cuándo están listas para pelear.
Los concursos son guerras aéreas. Dos bandadas se encuentran en altura. La bandada más fuerte atrae a aves individuales de la más débil y las reclama. Un ave que cruza se convierte en cautiva del otro palomar. Para recuperarla, el dueño debe ir al tejado del otro, negociar y pagar. En la página 20, bajo "Negociaciones de Paz," el acuerdo se describe como una pequeña transacción legal: se fija el rescate, se paga y el ave es devuelta. El café es donde se discute todo — las guerras de la semana pasada, las capturas, las deudas pendientes.
La historia se remonta a los príncipes de Egipto: Abbas Pasha I criaba palomas. Las fotografías muestran un palomar completamente abastecido, jaulas apiladas en la pared y las casas de palomas de paja que se alzan sobre el horizonte de El Cairo.


Páginas 11 y 20: un palomar abastecido y las casas de palomas de paja sobre los tejados de El Cairo, para el artículo sobre razas, concursos aéreos y el rescate de aves capturadas.
Bajo el cielo de Egipto
Titulado "Los incidentes y historias verdaderas más extrañas," la columna presenta cuatro casos. En "Falsa Acusación," una joven bien vestida entra en el distrito de Darb al-Ahmar para acusar a un empleado del gobierno; la historia cambia bajo interrogatorio, y los editores advierten que un nuevo principio judicial podría convertirse en "un arma peligrosa" en manos de cualquiera que busque venganza. "Cinco Años" cubre a un traficante de drogas condenado a cinco años, con elogios a los tribunales por combatir "esta plaga."
"¿Murió envenenada?" regresa al difunto Amin Bey Amin, un tesorero de fondos que se disparó en el Hotel Moderno en la calle Imad al-Din el 21 de octubre. Su suegra, Lady Kamila Hanim, aseguró su vida por cuatro mil libras a finales de 1927 y murió en septiembre de 1929. La aseguradora sospecha envenenamiento y está impugnando la reclamación. "La tragedia de San Stefano" narra la historia de Michel, un corredor de bolsa de treinta y dos años arruinado en la Bourse, que mata a una mujer griega en el suburbio costero de Alejandría, San Stefano. Los consulados italiano y griego intervienen en el caso.
Sednaoui, Frigidaire y Bank Misr
Salim y Sim'an Sednaoui y Compañía — El Cairo, Alejandría y Mansura — realizan una liquidación de invierno desde el lunes 6 de enero, con descuentos de hasta el cincuenta por ciento. Debajo, en la misma página, Frigidaire: "Frigidaire en cada hogar", vendido en condiciones fáciles por Mifano Brothers. En la página 14, se invita a los lectores a suscribirse a acciones de la Compañía de Transporte y Navegación Misr a través del Banco Misr a diez libras y media por acción, con suscripciones que cierran el 31 de enero de 1930. La misma página incluye el ghee de Edward Levy al-Masri, "extraído de mantequilla pura", y la tienda de vestidos "La Pequeña Reina" en la calle Imad al-Din — con su propia liquidación del treinta, cuarenta y cincuenta por ciento del 6 al 11 de enero.

Página 13: la liquidación de invierno de Sednaoui sobre el anuncio de Frigidaire.
Ramses, Badia's Hall y las Escuelas de Correspondencia
Youssef Wahbi está en el Teatro Ramses con "Al-Jahim" — El Infierno — desde el lunes 6 de enero por una semana. Muhammad Abdel Wahab, "Amir al-Tarab" y "líder de los modernistas", canta el martes 7 de enero a las nueve de la noche. Badia's Hall ofrece un programa diario en enero de danza, música y monólogos árabes, con Fatima Sirri y Fitna Ahmad, y una matiné para damas todos los martes. Suad Mahasin canta en el antiguo Casino Alhambra. "Locura a Medianoche" se presenta por primera vez en Egipto del 2 al 8 de enero. Junto al aviso de la película, un perfil de su actor principal: un oficial de la Gran Guerra que ganó rango y medallas, fue herido y se trasladó a Estados Unidos en 1924 para trabajar en cine.
Las Escuelas de Correspondencia Internacional en 17 Shari Manakh ofrecen cursos de ingeniería y ferrocarriles, radio, arquitectura, avicultura, comercio, agricultura e ingeniería automotriz, con exámenes de la Universidad de Londres y especializaciones comerciales y eléctricas en francés. Un aviso aparte ofrece "El Hombre Completo", un libro gratuito de noventa y seis páginas sobre cómo mejorar la salud por métodos naturales. "Falsificación de Escritura" se anuncia directamente a abogados como una guía para detectar documentos falsificados. Tokalon skin-food organiza un concurso que cierra el 31 de enero: seis cientos premios, entre ellos gramófonos, discos y estatuas de Saad Zaghloul Pasha, respaldados por una garantía de cien mil francos. Malacéine — crema, polvo, agua de colonia y jabón — compite en la misma página.
La Revuelta de los Prisioneros
Han llegado nuevas fotografías de un levantamiento en la prisión que el número anterior cubrió: policías escalando los muros y dos oficiales escoltando a uno de los líderes rebeldes tras su captura. Tres líderes organizaron a los presos, quienes se apoderaron de armas e intentaron abrirse paso a la fuerza.
Tres notas más cortas comparten la página. "¡Desorden moral en Europa!" informa un tribunal de Berlín preguntado en diciembre cuántos amantes descalifican a "una dama de alta sociedad" — un esposo ha testificado quince y quiere anular el matrimonio. "£34,000" cuenta la historia del señor Macon, dueño de una plantación de plátanos en Jamaica, que vino a Londres con su esposa y fue estafado de esa suma por un solo desconocido que conoció cerca de la Bolsa. "Un oficial del ejército" perfila a un actor de cine que se alistó en 1914, ganó rango y medallas, resultó herido y se fue a Estados Unidos en 1924 para trabajar en el cine. En la página 17, junto a un anuncio de página completa de Cognac Otard — "Cognac de Santé," de una casa establecida en 1795 — "La ira del pueblo" informa que dos mil personas en un pueblo de Texas lincharon a un ladrón de bancos que había matado durante sus asaltos.
Cuatro ladrones toman prisioneros a setenta personas
El subtítulo: "Las bandas griegas aún capturan personas y luego exigen rescate para liberarlas." La banda está liderada por Karatzas, fotografiado en su guarida en la montaña. Entre los setenta cautivos están el señor Hajija Kis, su yerno y el doctor Zahos. El rescate se exige en libras y en dracmas. Después de ocho días "en humillación y miseria" todos los prisioneros son liberados excepto un puñado retenido por sumas mayores.
Se recuerdan casos anteriores: una visitante inglesa llamada Dorothy Robinson, detenida y maltratada antes de escapar; un grupo de turistas ingleses en la llanura de Maratón, capturados y retenidos por veinticinco mil libras. El gobierno griego está intentando por todos los medios exterminar las bandas, dice la edición, pero lucha contra grupos que conocen las montañas y pueden desaparecer en el terreno. Ibrahim Wakid y Hijos venden telas para trajes en la misma página.
Solo yo tengo el derecho de ser rey de Armenia
Ohanis Krilian de Alejandría, con barba, con fez y traje occidental, está subtitulado como "Su Majestad Ohanis Krilian, Rey de Armenia." Su carta está fechada el 18 de diciembre de 1929. Expone una línea de descendencia: hijo de Hawsh, hijo de Toma, hijo de Hakob, hijo de Mansur, hijo de Amid, trazando hasta "Dikran," rey de Armenia. Da su itinerario — de Basora a Persia a Rusia, donde permaneció desde finales de 1914 hasta 1917 — y reclama el rango militar de yüzbaşı. Propone una "Liga Oriental de Naciones" con sede en la capital armenia y un gabinete de quince ministerios. También informa haber consultado al astrólogo Sheikh Omar al-Falaki, quien le hizo su horóscopo y confirmó que el rey de Armenia estaba en Alejandría y se llamaba Ohanis Krilian. La carta cierra con un sello: rey sobre todas las tierras de Armenia. La edición la publica como una curiosidad.
Él mata a su esposa para que no pase hambre
Situado "en la tierra de los millones" — América, "hogar de los reyes del dinero" — donde, dice el número, tales tragedias surgen de la pobreza. George, de veintidós años, estrangula a su esposa. Ella tiene dieciocho, está embarazada de su primer hijo, cerca de dar a luz. Él ha perdido su trabajo y no puede enfrentar el invierno que se acerca sin nada. Había trabajado en los ferrocarriles atendiendo los vagones refrigerados que transportan carne y pescado, se mudó buscando mejor salario y fue despedido. Se conocieron en una iglesia del pueblo, se casaron un año antes y no ahorraron nada.
Él la entierra, regresa a casa, duerme, y al día siguiente reporta que su esposa ha "desaparecido." Cuando los investigadores lo presionan, confiesa. En la tumba está tranquilo, sin mostrar remordimiento. Le dice al investigador: "Porque la amaba y no podía soportar verla pasar hambre con nuestro hijo que viene este invierno."
Un dibujo muestra a él de pie arriba mientras abajo, policías con una linterna y una pala están sobre el cuerpo en un campo. La historia continúa en la página 23 bajo "¿Cómo se Descubrió el Crimen?" y "Él Decide Matarla para que No Pase Hambre."
La Novia Suicida
Elizabeth Nicholson se casa en Liverpool. Dos semanas después su esposo la encuentra muerta en la cocina, habiéndose suicidado con gas. Él había dudado de su conducta durante el compromiso y se convenció después de la boda de que ella le había sido infiel. Discutieron durante la primera semana y pasaron la segunda en silencio. Al final de esta, ella se levantó, se acercó a él y lo besó. Él no correspondió el beso. Ella fue a la cocina. La mitad inferior de la página está ocupada por un gran anuncio de Lux: "Tan económico que cada persona puede disfrutar de este jabón blanco y fragante." Lever Brothers Limited, Port Sunlight, Inglaterra.
En el Mundo
Mano Thomas, de cinco años, está frente a una batería y se dice que toca "con destreza". Una larga locomotora aerodinámica — "una locomotora maravillosa", construida por una fábrica inglesa, una de las más rápidas del mundo — atraviesa el centro de la página. Una fotografía circular muestra a la estadounidense "Reina del Esquí", coronada en Massachusetts. Dos niños comen con tanto entusiasmo que el pie de foto dice que no se necesita prueba. La fila inferior muestra a los ganadores del concurso anual francés de sombreros de papel, en el que cada participante construye un sombrero de forma extraña con papel. Los primeros premios de este año: un barco, un gallo y anclas.

La página trasera: Mano Thomas, de cinco años, el baterista de jazz más joven del mundo; una locomotora inglesa a velocidad récord; la Reina Americana del Esquí; dos niños comiendo; y los galardonados sombreros de papel franceses.
Khajistan posee una colección casi completa de Al-Dunya al-Musawwara. La escaneada por Khajistan de este número está disponible para descargar gratis. aquí.