د آرشیف فورنزیک: ختیځ فلم (اکتوبر ۱۹۷۱)
له Khajistan Cultural Desk څخه
·
آرشیف فورنسیکس: د روانې لړۍ برخه
یو 1971 د ګڼې پاکستاني فلم مجله چې پکې بنګله دیش لا دمخه ښکاري
آرشیف فورنسیکس ته ښه راغلاست، زموږ روانه لړۍ چېرې چې موږ د خجستان ډیجیټل شوي آرشیف څخه تاریخي مجلې تحلیل کوو. په دې اونۍ کې، موږ د ختیځ فلم د اکتوبر ۱۹۷۱ ګڼه ګورو، چې د ختیځ فلم سټوډیوګانو لخوا له کراچۍ څخه خپره شوې. دا ګڼه د بنګله دیش د اعلان وروسته، خو د پاکستان د ډاکه تسلیمۍ او د بنګله دیش د خپلواک دولت په عملي جوړیدو مخکې خپره شوه.
سرچینه یادونه
- ختیځ فلم، اکتوبر ۱۹۷۱ (ټوک XIII، نمبر II-III)
- کراچۍ: د ختیځ فلم سټوډیوګانې لمیټډ
- اجرائیوي مدیر: و. ا. زیدي
- پوښ: شبنم، د صغیر نقوي رنګین شفافیت
- په ۲۰۲۲ کې د خجستان لخوا ډیجیټل شوې
ډیجیټل ګڼه واخلئ
د اکتوبر ۱۹۷۱ ګڼه ختیځ فلم "د پاکستان مخکښ فلم مجله" بولي. دا د خپل دیارلسم کال په XIII ټوک، نمبر II-III، دوګونی ګڼه په توګه خپریږي. د سرلیک پاڼه و. ا. زیدي د اجرائیوي مدیر، اې. ک. چودري د اعلان مدیر، اختر حسین د توزیع مدیر، صغیر نقوي د کارکوونکو عکاس، او صلاح الدین ناصق د لاهور خبریال په توګه نومولي دي.
مجلې د B-16، S.I.T.E.، منګهوپیر سړک، کراچۍ-۱۶ څخه د ختیځ فلم سټوډیوګانو لخوا خپریږي. دا د ختیځ فلم سټوډیوګانو لپاره د خدا بخش بلوچ لخوا خپریږي او د زین بسته بندۍ صنعتونو لپاره د یعقوب علي وی. کسمي لخوا چاپیږي.
وروسته په ګڼه کې، د کراچۍ پاڼې د ختیځ سټوډیوګانو پوړ د رنګین فلم لپاره د مورري سړک د جوړولو لپاره کارول کیدل بیانوي. مجله د هماغه سټوډیو نړۍ راپور ورکوي چې دا یې تولید کړی دی.
دا ګڼه د بنګله دیش د ازادۍ جګړې پر مهال خپره شوه. دوه میاشتې وروسته، د ډسمبر ۱۹۷۱ د هند-پاکستان جګړې وروسته، ختیځ پاکستان بنګله دیش شو. د سرلیک پاڼه لا هم ډاکه د سوداګرۍ شبکې کې یادوي. د خبر پاڼو مخونه د ختیځ وزر سټوډیوګانې د تعلیق په توګه راپور ورکوي.
د اکتوبر ۱۹۷۱ ګڼې آرشیف معلومات
د تولید میټاډاټا
| مجلې | ختیځ فلم |
| ګڼه | اکتوبر ۱۹۷۱، ټوک XIII، نمبر II-III (دوګونی ګڼه) |
| له دې ځایه خپور شوی | B-16، S.I.T.E.، منګهوپیر سړک، کراچۍ-۱۶ |
| تلیفون | ۲۹۱۳۸۸ او ۲۹۱۳۸۹ |
| ناشر | خدا بخش بلوچ د ختیځ فلم سټوډیوګانو لپاره |
| چاپګر | یعقوب علي وی. کسمي د زین بسته بندۍ صنعتونو لپاره، S.I.T.E.، کراچۍ |
| اجرائیوي مدیر | و. ا. زیدي |
| د کارکوونکو عکاس | صغیر نقوي |
| د لاهور خبریال | صلاح الدین ناصق |
پرچون او توزیع
| لویدیځ پاکستان | ۱.۵۰ روپۍ |
| ختیځ پاکستان | ۱.۵۰ روپۍ (د هوايي میل بار وړل: ۰.۲۵ روپۍ) |
| بهرني | ۱.۶۰ روپۍ |
| د سوداګرۍ استازي | په لاهور او ډاکه کې لیست شوي |
د فلم بندیزونه
| فلمونه د خپرولو په تمه | شاوخوا ۳۰ |
| متاثره سرکټ | پنجاب-سرحد |
| اعلان شوي نیټې لغوه شوې | د اعلان شویو فلمونو څخه له ۷۰ سلنه زیات |
| ذکر شوی دلیل | د ظرفیت مالیې د لغوه کیدو وروسته د زوړ سیسټم د بیرته راتګ له امله د نندارې کورونو نشتوالی |
| د لاهور سټوډیو حالت | یوازې څو فلمونه په پرمختګ کې دي؛ له ۳۰ څخه زیات فلمونه د خپرولو لپاره چمتو دي، ډیری یې لا دمخه سنسر شوي دي |
د ختیځ وزرې د شو بزنس کډوالۍ لویدیځ پاکستان ته
| د ختیځ وزرې سټوډیوګانې | د معطلي راپور ورکړل شوی |
| مرزا شاهی | له ختیځ پاکستان څخه له کورنۍ سره لاهور ته راغلی |
| جلیل افغاني | د ختیځ وزرې څخه راغلی |
| ریشمَن | تمه ده چې په لاهور کې دایمي انتقال وکړي |
| احتشام | په ګلبرګ کې جلا استوګنځی اخیستی؛ "بیرته تګ نیت نشته" |
سنسور کول
| د عامه ترویج بینرونه نیول شوي | تر ۵۰ زیات |
| فلم د بې شرمۍ له امله نیول شوی | بیمه |
| سینماګانې چې قضیې ورسره دي | اووه مشهور سینماګانې (د پولیسو حوزه: نولکه) |
| سنسور مواد لیږل شوي | د فلمونو مرکزي بورډ |
| د لوستونکو اعتراض | د ریاض شاهد امان بندیز |
| هندي فلم د تبلیغ په توګه نومول شوی | بنګله دیش |
فستیوال او صادراتو ناکامي
| په مسکو کې رسمي ګډون | هیر رانجه |
| ستونزه | انګلیسي نسخه یا سرلیکونه نشته |
| وروستۍ نېټه ګڼه | چاپ باید د می دویمې اونۍ پورې مسکو ته رسیدلی وای؛ د حکومت خبرتیا تولیدونکو ته د می ۲۱ نېټه رسیدلې |
| ډیپلګیشن کې شامل وو | اعجاز درانی، فردوس، مسعود پرویز، ریاض ګل، او یو لوړپوړی دولتي چارواکی |
تجارت او مشهورتیا معلومات
| محمد علي | قد: ۶ فوټه؛ پته: ګلبرګ، لاهور. |
| ندیم | قد: ۵ فوټه ۱۰ انچه. تر تولید لاندې: سیمی، انګارے، محبت اور مہنگا سال، میلی کے پٹلے. |
| رنګیلا | قد: ۵ فوټه ۴ انچه. |
| شبنم | پته: ۲۲۵/آی-کیو، بلاک ۲، پی ایچ ایس، کراچۍ. |
| سنگیتا | میټرک، لومړۍ درجه؛ د کتابونو او مجلو لیواله لوستونکې. |
| شمیم آرا | په پاکستان کې تر ټولو لوړ معاش لرونکې اداکاره. |
| نور جہاں | د پنځوسمو وروستۍ لسیزه؛ تر ۱۰۰۰ زیات سندرې منسوبې شوې. د معیار سندرې فیس: ۲۵۰۰ روپۍ (۳.۲۵ دقیقې). د اوږدې سندرې فیس: ۵۰۰۰ روپۍ. راتلونکي فلمونه: انګارے، انعام اور گدھا، پینڈو، مجھے دا شیر. |
| مهدی حسن | تر ۱۰۰ څخه زیات سندرې منسوبې شوې. |
| فلم سټاک | یانګتسي سیاه او سپین ۳۵ ملي میتر/۱۶ ملي میتر (منفي، مثبت، غږ ثبت). اجنټ: پرګریسیو ټریډرز. |
| مصرفي توکي | کنسول جرابې (نارایانګنج)، سوهني کولډ ایپیلېټري ویکس (کراچۍ)، میکس فکټر ساتین فلو، کول وول نټویر. |

شبنم د ایسټرن فلم د اکتوبر ۱۹۷۱ پوښ په رنګ کې د صغیر نقوي لخوا اخیستل شوی عکس. پوښ هغه د ملي ستوري په توګه وړاندې کوي. دننه، پروفایل هغه د ختیځ پاکستان یوه هنرمنده ښيي چې په کراچۍ او لاهور د فلم مرکزونو کې په بریالیتوب سره جذب شوې ده.
کراچۍ، لاهور، ډاکا
د ماسټ هیډ په لیست کې لویدیځ پاکستان په ۱.۵۰ روپیو، ختیځ پاکستان په ۱.۵۰ روپیو، او بهرني هیوادونه په ۱.۶۰ روپیو دي. ختیځ پاکستان ته د "هوایي میل فریټ ۰.۲۵" اضافه شوې ده. په همدې پاڼه کې د لاهور او ډاکا سوداګریز استازي نومول شوي دي.
ورک شوي ګڼې
د لوستونکي فورم ښيي چې مجله خپله تولیدول ستونزمن وو. د کراچۍ څخه سمر حیدر شکایت کوي چې ایسټرن فلم د کتاب پلورنځیو څخه غایب شوی و. هغه له مدیرانو غواړي چې "کاغذ په منظم ډول خپور کړي." هغه د چاپ هم نیوکه کوي، "په ځانګړي ډول د رنګین پاڼو."
ځواب د "د خبرپاڼې د نشتوالي" ملامتوي. د مجلې خپله حالت د لیکونو په پاڼه کې څرګندیږي: ورک شوي ګڼه، ضعیف چاپ، خراب رنګینې پاڼې، او لوستونکي پوښتنه کوي چې مجله چیرته تللې ده.
همدغه د لوستونکو فورم د سنسرشپ او ملي انځور په اړه شکایتونه لري.

د لوستونکو فورم صفحه چې د ورک شویو ګڼه ګانو، د خبرپاڼې کموالي، او د لوستونکو شکایتونه بحث کوي.
میاشتنی خبرونه
د "د میاشتې خبرونه" صفحې په چټکۍ سره د محکمو قضیو، پلې بیک سندرغاړیو، پوځي یادونو، بهرني سفرونو، او فستیوال ناکامیو ترمنځ حرکت کوي.
ترانه د "اوس آزاد" په توګه راپور شوې. صفحه وايي چې اداکاره خوشې شوې ده. یاسمین شوکت د پلې بیک سندرغاړې په توګه معرفي شوې. منصور حیدري د راشد منہاس په اړه فلم پلان کوي، هغه پیلوټ افسر چې په ۱۹۷۱ کې د هیواد شهید شو. صفحه همدارنګه د المپیاد په جریان کې د آګفا-ګیوارټ خدمت، د مهدي حسن د عمرې لپاره تګ، او د هندي موسیقار جیکیشن مړینه یادوي. فلم، محکمه، د جګړې یادونه، موسیقي، دین، او بهرني کلتوري خبرونه په یوه صفحه کې ځای پر ځای دي.

د "د میاشتې خبرونه" صفحه د ماسکو فستیوال ناکامي، ترانه خوشې کېدل، یاسمین شوکت د پلې بیک پیل، او منصور حیدري د راشد منہاس په اړه پلان شوی فلم راپور ورکوي.
د ختیځ وزر سټوډیوګانې ودریدې
په "لاهور کالینګ" کې، صلاح الدین ناصق راپور ورکوي چې کامیډین مرزا شاهی له خپلې کورنۍ سره له ختیځ پاکستان څخه راغلی و. یادونه کوي چې هغه به شاوخوا څلور میاشتې په لاهور کې پاتې شي، خو ممکن هلته دایمي شي. دلیل په یوه جمله کې چاپ شوی: "لکه څنګه چې په ختیځ وزر سټوډیوګانو کې کار بند شوی، هغه بل فلمي مرکز ته د تګ پرته بله لاره نه درلوده."
نور نومونه تعقیبوي. د کرکټر اداکار جلیل افغاني هم له ختیځ وزر څخه راغلی و. اداکاره ریشمن، چې په کراچۍ کې اوږده پاتې شوې وه، تمه کیده چې په دایمي توګه لاهور ته راشي. تولیدونکی-کارګردان احتشام په ګلبرګ کې جلا استوګنځی اخیستی و او "هیڅ اراده یې نه درلوده چې بیرته لاړ شي."

دا صفحه د ختیځ وزر هنرمندان چې لاهور ته راځي، د خپرېدو لپاره انتظار کوونکي فلمونه، د سینما بینرونو پر وړاندې د سنسر عمل، او د ۱۹۶۵ کال د جګړې تړلي دفاعي ورځې پلانونه راپور ورکوي.
شبنم په کراچۍ او لاهور کې
د سرلیک کیسه د "شبنم" سرلیک او د "یو په زړه پورې ساده هنرمند" کرښې سره پیل کیږي. د پرانیستې جمله یې اصليت په واضح ډول ښيي: "دا ښکلا له ختیځ پاکستانه یوه باوقاره ښځه ده." بله جمله وايي چې هغه "یو ګل و چې ډیرو ته نامعلومه وه مخکې له دې چې د کراچۍ او لاهور فلمي مرکزونو ته راشي."
شبنم د ختیځ پاکستان څخه ده. پروفایل کراچۍ او لاهور ته پیژندنه ورکوي. ملي لید په لویدیځ پاکستاني فلمي مرکزونو کې ځای پر ځای کوي.
لومړۍ صفحه د هغې انځور د ښکلا او صنعتي بریالیتوب له لارې جوړوي. هغې "ښکلي او ګزلي سترګې" لري. هغه "د اوسني وخت یوه له خورا بوختو هیروینو څخه ده." د هغې "لوی بریالیتوب" د Akhri Station د خپرېدو سره راغلی. هغې "د هر بریالي اجرا وروسته د شهرت او ویاړ نوي لوړوالی ته رسیدلې ده." لیکوال وايي، "لکه یو ریښتینی هنرمند،" شبنم د ښه کولو لپاره لیواله ده او په ځان باندې "ستر باور او ایمان" پیدا کړی دی.
په صفحه کې انځورونه د پروفایل برخه دي. شبنم په یوه سينګار شوې داخلي برخه کې انځور شوې، د یوې لویې ګلدان او نقاشي پردو ترڅنګ ناست ده. بل عکس کې هغه په سپین لباس کې ښودل شوې، مستقیم کمرې ته ګوري. صفحه ښکلا خرڅوي، خو متن بیا بیا انضباط ته راګرځي: بریا، پرمختګ، باور، ایمان، او مسلک.
دوهمه صفحه چاپیریال بدلوي. سرلیک وايي: "ښکلی او کله ناکله جادوګر." لیکوال او د کارمند عکاس شبنم ته د یوې ورېځې ورځې په ماښام کې د هغې په ناستې خونه کې ښه راغلاست وايي. خونه "ښه سينګار شوې" ده. د هغې "کوچني سينګاري توکي" د شبنم او رابین غوش د ښکلا احساس نښې ګڼل کیږي. دواړه میړه او ښځه د موسیقۍ مینه وال بلل شوي. د رابین موسیقي د هغه مسلک په توګه یاد شوې.
لیدنه کورنۍ او ترتیب شوې ده. شبنم پوښتنه کوي چې آیا کارکوونکي کولی شي نیم ساعت انتظار وباسي. هغوی موافقه کوي. هغې نیم ساعت وروسته راځي. رابین هغوی د چای لپاره نږدې خونې ته بیایي. "رسمي چارې پای ته ورسېدې"، شبنم د عکسونو لپاره ولاړه شوه.
خونه ناارامه ده. ورځ ګرمه ده. لیکوال وايي چې دوی په ناستې خونه کې "ساه تنګي" احساسوي. رابین وايي چې خونه به "په یوه یا دوه ورځو کې" هوا یخه شي. خونه سينګار شوې، ګرمه ده، او لا هم تازه کیږي.
مرکه له ستونزې سره پیل کیږي. لیکوال وايي دا د هغه لومړۍ لیدنه وه او وخت کم و. هغه نه شوای کولی له هغې سره اوږده خبرې وکړي. بیا هم، شبنم د فلم صنعت په اړه په مختلفو موضوعاتو خبرې کوي.
پروفایل بیا اردو ته مخه کوي. لیکوال وايي چې شبنم "په پیل کې د ژبې سره ډیره ستونزه درلوده"، خو اوس "نږدې بشپړه اردو" خبرې کوي. د هغې د ختیځ پاکستان اصل په پروفایل کې شامل دی، خو د هغې مسلکي راتګ د کراچۍ، لاهور، او اردو له لارې اندازه کیږي.
ختیځ پاکستان د بنګالي ژبې اکثریت درلود. د پاکستان رسمي ملي کلتور د اردو ژبې پر بنسټ جوړ شوی و، او د ژبې پر سر سیاسي شخړه د بنګالي مقاومت لپاره د لسیزو راهیسې مهمه وه. په دې پروفایل کې همدا سلسله د فلم مجلې په بڼه څرګندیږي. شبنم کولی شي د اردو فلم اقتصاد ته داخل شي. د داخلیدو شرایط شته.
مقاله هم وايي چې هغې "د کلیشه یي رولونو له امله محدودیت درلود" او لا هم د "یو ننګونکي رول" په لټه کې ده. لیکوال وايي چې "دا ښکلې او بااستعداده اداکاره په حق سره احساس کوي چې د یوې هنرمندې په توګه نوي والی غواړي، نه دا چې ستړې کوونکې تکراري فورمول بیا بیا تکرار شي." هغې د ملي ستوري په توګه وړاندې کیږي، خو همدارنګه هغه د هغو رولونو فقر هم یادوي چې ورته وړاندیز کیږي.
په ۱۷مه صفحه کې، شبنم د لیدونکو د خوښې په اړه بشپړ ځواب ورکوي. هغې وايي چې په پاکستاني فلمونو کې "لوی پرمختګونه" شوي دي، خو لا هم "د هر اړخیز پرمختګ لپاره ډیر ځای شته." هغې مرکچي ته وايي: "دا ستاسو دنده ده چې شیان ترتیب کړئ او د لیدونکو د تیر غبرګونونو څخه د هغوی د خوښې ارزونه وکړئ." هغې زیاتوي چې لیدونکي لازمي نه ده چې یو ټاکلی نمونه ومني او نندارچیان هر فلم "د هغه د ځانګړتیاوو پر اساس" ارزوي.
شبنم وايي د فلم ټول اجزا ښایي ښه وي، خو باید "یو بل ته برابر شي." هغې د غوره رولونو او داسې فلمونو غوښتنه کوي چې برخې یې سره یوځای وي.
پروفایل بیا د هغې شهرت ته راګرځي. وايي شبنم د تر ټولو مشهور هنرمندانو څخه ده، او لا هم هڅه کوي چې خپلو همکارانو ته پوه شي او درناوی وکړي. وايي چې غواړي د سینما لیدونکو تر منځ کښېني او د هغوی خوښي وګوري کله چې دوی هغې په پرده ګوري. د هغې په نظر، سینما لیدونکي تر ټولو ښه قاضیان دي. دوی ټولو فلمونو ته ښه هیله لري او "د ښه تفریح ورکولو لپاره صادقانه هڅه" غواړي.

د شبنم پروفایل هغې د "دې ښکلا له ختیځ پاکستانه" په توګه معرفي کوي او وايي چې هغې د کراچۍ او لاهور ته د راتګ وروسته شهرت ترلاسه کړ.

د شبنم د اردو ژبې لومړنۍ ستونزه او وروسته یې "نږدې بشپړه اردو." همدارنګه د هغې د کلیشه یي رولونو سره خپګان ثبت شوی دی.

د پروفایل په وروستۍ صفحه کې، شبنم د لیدونکو ذوق او د ټاکلو فورمولونو محدودیتونو په اړه تبصره کوي. وايي لیدونکي هر فلم "د هغه په خپل ارزښت قضاوت کوي."
هغه جګړه چې یادولی شي
دا ګڼه پوهیږي چې د ۱۹۶۵ کال جګړې په اړه څنګه ولیکي. دا یو ټاکلی لغتونه لري: سرتیري، کونډې، قرباني، ملي سندرې، دښمن، مورال، او میراث.
د پاکستان د فلم خبریالانو ګیلډ د دفاع ورځې پیښه د سپتمبر په ۲۳ مه د لاهور په واپډا آډیټوریم کې پلان کړې وه. جنرال بختیار رانا د اصلي مېلمه په توګه بلل شوی و. راپور وايي چې "شاوخوا ۲۵ د شهیدانو بیګمې" او د ۱۹۶۵ کال جګړې له ۵۰ څخه زیات معیوب سرتیري به ونازول شي.
د نسیم بیګم مړینه په دې یاد کې ځای پر ځای شوې ده. هغې د سپتمبر په ۲۹ مه په لاهور کې د لنډې ناروغۍ وروسته مړه شوه. مجله وايي چې د درناوي په توګه د لاهور سټوډیوګانې وتړل شوې. وايي هغه په بمبۍ کې زیږیدلې، په کم عمر کې پاکستان ته راغلې، او په پاکستانی فلمي سندرو کې یې پیژندنه ترلاسه کړه. هغې ته شاوخوا ۳۰۰ فلمي سندرې منسوبې دي، چې پکې "ساؤ بار چمن مهکا"، "روت گیا میرا پیار"، او "اے راہ حق کے شہیدو" شامل دي.
د مهدي حسن او نور جهان یوه وروسته درناوی د سپتمبر ۱۹۶۵ یادونه کوي، کله چې "بزدل دښمن" د "بد نیتونو" سره هیواد ته د ننوتلو هڅه کوله. دا د ملي سندرو ستاینه کوي چې مورال لوړوي او وايي چې دا به "له پلار څخه زوی ته او له یوې نسل څخه بلې ته" انتقال شي.
د نور جهان رول په ۱۹۶۵ کال کې لا دمخه د پاکستان د عامه جګړې په یاد کې شامل و. د هغې د جګړې سندرې د ملي خدمت په توګه ګڼل کیدې. په دې ګڼه کې د فلم مطبوعات دا پوهه بیا تکراروي. سندرغاړي د دولت غږونه ګرځي. د فلم کلتور د مورال کار ګرځي.
د ۱۹۷۱ کال مواد په مختلف ډول څرګندیږي: د ختیځ وزر سټوډیوګانې تړل شوې، کارګران له ختیځ پاکستان څخه راځي، یو هندي فلم چې بنګله دیش نومیږي، او یو بند شوی پاکستانی فلم د کشمیر په اړه.

د م. ا. پروانا د اصلاحاتو مقاله د نسیم بیګم د مړینې خبر سره څنګ په څنګ ښکاري. دا صفحه د فلم اصلاحات او د ۱۹۶۵ کال جګړې یادونه یو ځای کوي.

دا درناوی د ۱۹۶۵ کال جګړه د ملي سندرو، مورال، او میراث له لارې یادوي. مهدي حسن او نور جهان د میړني غږونو په توګه وړاندې شوي دي.
د نور جهان فیس
نور جهان د میهنپال غږ او د ټاکل شوي قیمت سره کاري سندرغاړې په توګه څرګندیږي. د "لوړ معاشونو" تر سرلیک لاندې، مجله راپور ورکوي چې هغه معمولا د درې دقیقو او یو څلورمې برخې سندرې لپاره ۲۵۰۰ روپۍ ترلاسه کولې. د معمول اوږدوالي څخه اوږده سندرې لپاره اوس هغه ۵۰۰۰ روپۍ غوښتې.
ماسکو بې له فرعي سرلیکونو
د ماسکو راپور د حکومت ناکامۍ سره پیل کیږي. سرمقاله وايي چې تازه پای ته رسیدلي فستیوال "یو ځل بیا د حکومت څخه د ځینو مشخصو او چټکو مرستو اړتیا ټینګار کړ." نږدې ۷۰ هیوادونه استازیتوب درلود. مجله وايي فستیوالونه ګډونوالو هیوادونو ته "یو زړه راښکونکی فرصت ورکوي چې خپل فلمونه معرفي او تبلیغ کړي." د پاکستان لپاره دا د بهرنیو بازارونو، صادراتو عوایدو، او د پاکستان بهر هنرمندانو لپاره پیژندنې معنی درلوده.
د پاکستان رسمي ننوتنه هیر رانجه وه. استازو کې لوبغاړی-جوړونکی اعجاز دراني، اداکاره فردوس، لارښود مسعود پرویز، ریاض ګل، او یو لوړپوړی دولتي چارواکی شامل وو. فلم نندارې ته نه و وړاندې شوی ځکه چې استازو انګلیسي نسخه یا فرعي سرلیکونه نه و راوړلي.
خبر وايي استازي "د فستیوال د قواعدو او مقرراتو په اړه بې خبره ښکاري." راپور ورکوي چې چاپ باید د می د دویمې اونۍ پورې ماسکو ته رسیدلی وای. د فلم جوړونکو ټولنې لومړی د حکومت څخه د می په ۲۱ نیټه خبر ترلاسه کړ. نیټه لا تیره شوې وه.
اعجاز دراني بیرته لاهور ته ستون شو او یوه خبري غونډه یې وکړه. هغه د حکومت او فلم صنعت ترمنځ د خراب پلان جوړونې او همغږۍ ملامت کړ. د یوې پوښتنې په ځواب کې چې ولې د پاکستان رسمي ننوتنه نندارې ته نه شوه وړاندې کیدی، هغه ادعا وکړه چې د اطلاعاتو او بهرنیو چارو وزارتونه د رسمي چارو د بشپړولو په ځنډ مسؤل دي.
مجله د هغه غوښتنه ملاتړ کوي چې د فلم خبریالان باید راتلونکو استازو سره مل وي. وايي خبریالان "د فلم صنعت د ډیرو نورو په پرتله ښه چمتو دي" خو د هیواد د استازیتوب فرصتونه نه ورکول کیږي. مشرقي فلم د فلم مطبوعاتو د کلتوري استازیتوب برخه ګڼلو غوښتنه کوي.
سرمقاله د استازو د ټاکلو او رسمي ننوتلو لپاره د "ناڅرګند لاس" اصطلاح کاروي. مجله د دې تر شا خلک نه نوموي. دا میتود ته اشاره کوي: اغېز، ټاکنه، او د دولت لخوا مدیریت شوی لاسرسی.
اعجاز د سانسور په اړه هم خبرې کوي. هغه وايي که د پاکستاني فلمونو څخه تمه کیږي چې په بهر کې سیالي وکړي، د سانسور کوډ باید نرم شي. مجله له هغه څخه اقتباس کوي: "بې له بې حیایي، که په پاکستاني فلمونو کې ښکلول اجازه ورکړل شي، هیڅ زیان نه لري."
فلم هیڅ انګلیسي نسخه، هیڅ فرعي سرلیکونه، او په ماسکو کې د ټاکلي نیټې پورې هیڅ چاپ نه درلود. دولت کولی شو یو فلم وټاکي او خلک واستوي. دا نشو کولی یوه نسخه وړاندې کړي چې د نړیوال لیدونکو مخکې نندارې ته وړاندې شي.
سیلون او رنګ
سیلون د ۱۹۷۱ کال کې د هیواد رسمي نوم و. دا په ۱۹۷۲ کال کې سریلانکا شو.
یو درې کسیزه هیئت له سیلون څخه راستون شو: نور جهان، شمیم آرا، او وحید مراد. راپور وايي نور جهان د هیئت مشري کوله او په تود هرکلي سره مخ شو. په یوه وداع ډوډۍ کې، هغې "لال شهباز قلندر" وویله، او شمیم آرا او وحید مراد ورسره یو ځای شول.
انتقاد تخنیکي و. پاکستانی فلمونه د خلکو او چارواکو لخوا خوښ شول، خو "یوازینی شی چې د دوی په ګټه نه و، دا و چې ټول فلمونه په رنګ کې نه وو." راپور زیاتوي چې "د کیفیت له نظره" فلمونه خوښ شول.

د سیلون راپور د نور جهان، شمیم آرا، او وحید مراد هرکلي ستاینه کوي، بیا یادونه کوي چې پاکستانی فلمونه بهر د رنګ نشتوالي له امله کمزوري شوي وو.
دیرش فلمونه په تمه دي
"لاهور کالینګ" راپور ورکوي چې شاوخوا ۳۰ فلمونه د خپرولو په تمه دي ځکه چې د نندارې کورونه په ټول پنجاب-سرحدي حلقه کې شتون نلري.
مجله ستونزه د ظرفیت مالیې د لغوه کیدو او د زوړ سیسټم د بیا راتګ سره تړلې بولي. د ظرفیت مالیې لاندې، د زړو فلمونو بیا تکرار تقریبا بند وو او نندارچیانو نوي فلمونه خوښول. د زوړ سیسټم د بیا راتګ وروسته، زړي فلمونه بازار ته راستنېدل او نوي فلمونه سینما ته نه تلل.
تولیدونکي او توزیع کوونکي اندیښمن شول. شوټونه اغیزمن شول ځکه چې پیسې نه ګرځیدلې. مجله وايي که څه هم د ځینو فلمونو د نندارې نیټې اعلان شوې، "له ۷۰ سلنې څخه ډیر فلمونه باید لغوه شي."
په هماغه پاڼه کې بل توکي عنوان لري "د لاهور سټوډیوګانې پریشان حالت ښيي." وايي یوازې څو شوټونه په محلي سټوډیوګانو کې روان وو. له ۳۰ څخه ډیر فلمونه د خپرولو لپاره چمتو وو، ډیری یې سنسر شوي وو. فلمونه موجود وو. پردې نه وې.
د پروانه دیارلس ټکي
د م. ا. پروانه "څنګه فلمونه ښه کړو؟" د فورمول سره پیل کیږي. هغه لیکي چې پاکستانی فلمونه د "هلک-له-جلۍ سره ملاقات" او "ابدي مینې مثلث" کیسو کې بند پاتې شوي وو.
هغه معمول برخې نوموي: یو فوق العاده اتل، یوه زړه راښکونکې اتلۍ، یو شرور یا ویمپ چې "بدۍ په ځان کې لري"، شتمن والدین چې د غریبې اتلۍ مخالفت کوي، غریب والدین چې د شتمن اتل مخالفت کوي، او د پیښو وروسته واده.
د هغه دیارلس ټکي پروګرام د فلم مالي شرکت غوښتنه کوي چې تولیدونکو ته په مناسب نرخونو پیسې پور ورکړي؛ د فلم اکاډمي د تخنیکي کارکوونکو، لوبغاړو، او کارگردانانو لپاره؛ او د فلم پراختیا شرکت چې په هیواد دواړو څانګو کې په دوه یا درې مهمو ښارونو کې مجهز سټوډیوګانې جوړ کړي.
د فلم پراختیا شرکت به همدارنګه د سینما کورونه جوړ کړي، کیفیت لرونکي فلمونه تولید او نندارې ته وړاندې کړي، صادراتو ته وده ورکړي، اړوند بهرني مجلې وارد کړي، او د خامو موادو او تجهیزاتو ته د لاسرسي ملاتړ وکړي. پروانه هم د یو متحد سنسر کوډ غوښتنه کوي، د ظرفیت مالیې سیسټم اصلاح، د ښه بهرني فلمونو محدود واردات، حکومتي جایزې، د سرقې لپاره جزاګانې، د هیئتونو لپاره بهرني تبادله، لږ تور او سپین فلمونه، ډیر ټیکنیکلر اردو فلمونه، د ستورو، کارگردانانو او تولیدونکو ترمنځ د څانګو تبادله، او د کیسو لیکونکو لپاره مناسب انعام غواړي.
هغه لیکلو ته بیرته راګرځي: کیسه، هغه وايي، د فلم د بریا "مرکزي برخه" ده.

د اکبر جمال یو پنسل رسم د پروانا د اصلاح مقالې مخکې ښکاري. سرلیک یې "د یو هنرمند نظر" دی.
لوبغاړي نور رولونه غواړي
شبنم وايي هغه ننګونکي رولونه غواړي او د "ستړي کوونکي فورمول" څخه ستړې شوې ده. رزیه او علي اعجاز په صلاح الدین ناصق پروفایل "یو څه عام خو..." کې ورته شکایت کوي.
رزیه له لسو کلونو مبارزې وروسته د اردو او پنجابي فلمونو برخه شوه. هغه د کامیډي لوبغاړې په توګه پیژندل شوې وه، خو مقاله وايي هغه "له داسې کرکټرونو سره تړاو نه لري." هغه جدي او تراژیدي رولونه غواړي. هغه د کامیډي لومړنۍ منل یې "یو تېروتنه" بولي. پروفایل وايي هغه له ۴۰ څخه زیات فلمونه په لاس کې لري او ۹۵ سلنه شاټونه یې په لومړي ځل اخیستل شوي دي.
علي اعجاز د سټېج او ټلویزیون له لارې فلم ته راغلی دی. هغه هم جدي رولونه غوښتل. تولیدونکو یې بیا بیا کامیډي ته راستنول. پروفایل وايي رزیه او علي اعجاز "د جدي او تراژیدي رولونو لپاره هیله لري"، خو له ټاکل شویو رولونو نه شي تښتیدلی.

د صلاح الدین ناصق پروفایل رزیه د یوه لوبغاړې په توګه وړاندې کوي چې د کامیډي لپاره پیژندل شوې خو جدي او تراژیدي رولونه غواړي. پاڼه دا ادعا هم لري چې د هغې ۹۵ سلنه شاټونه په لومړي ځل اخیستل شوي دي.

مجله رزیه او علي اعجاز د لوبغاړو په توګه وړاندې کوي چې د بازار د توقعاتو لخوا محدود شوي دي. دواړو جدي رولونه غوښتل، خو تولیدونکو یې بیا بیا ټاکل شویو ډولونو ته راستنول.
کمال د خلکو په منځ کې
یو دوه مخیز رنګین ځانګړتیا کمال د "د ساده خلکو ګڼه ګوڼه خوښوي" تر سرلیک لاندې وړاندې کوي. متن وايي کمال د فلم نړۍ هر ځای دی. هغه د لوبغاړي په توګه پیل وکړ، بیا اتل، تولیدونکی، لیکوال، او کارګردان شو. زیاتوي چې په نږدې راتلونکي کې ممکن خبریال هم شي.
دا ځانګړتیا د هغه عامه انځور د لاسرسي پر بنسټ جوړوي. وايي نوم، شتمني، او شهرت یې بدل نه کړي دي. هغه د "د خلکو ګڼه ګوڼه" خوښوي. له نااشناوو نه ډډه نه کوي. که په سټوډیو کې وي، خپل راتلونکي پروګرام پلانوي. که د سټوډیو بهر وي، له خپلوانو سره وي او د ملګرو او مینه والو ملګرتیا خوند اخلي.
مقاله هم وايي چې کمال د تبلیغاتو څخه شرم نه کوي. هغه د خبریالانو سره ګډ ژوند خوښوي او دوی په فلمونو پرانیستلو، لومړنیو نندارو، او کلیزو کې یادوي. انځورونه هغه د کورنۍ سره، د ماشوم سره، د کمرې نیولو په حال کې، او د یو تصویر لپاره ناست ښيي. د رنګین شفافیتونو کریډیټ صغیر نقوي ته ورکول شوی دی.

د کمال ځانګړتیا هغه د لوبغاړي، اتل، تولیدونکي، لیکوال، کارګردان، او ممکنه راتلونکي خبریال په توګه وړاندې کوي. متن وايي هغه د خلکو سره مینه لري، له نااشناوو نه ډډه نه کوي، او له خبریالانو سره نږدې اړیکه ساتي.
د یاسمین خان هیلي
د یاسمین خان ځانګړتیا د "د نوو هیلو او زړو هیلو عجیبه ترکیب" په نوم ده. دا د نڅا سره پیل کیږي. نڅا د هغې لومړۍ مینه وه. هغې د کوریوګرافر حمید چودري څخه درسونه اخیستي وو. مقاله وايي چې نڅا د هغې لپاره "د ژوند یوه لاره" شوې وه، خو کله چې هغې په فلمونو کې کار پیل کړ، نو دې ته یې لاس واخیست.
فیچر میں کہا گیا کہ یاسمین خان امید رکھتی تھیں کہ وہ ایک عظیم فنکارہ بنیں گی اور "ایک شاندار کردار" چاہتی تھیں جو ان کی اداکاری کی صلاحیت دکھائے۔ اس میں یوسف خان-شیر بانو کو ان کی پہلی پشتو فلم بتایا گیا اور کہا گیا کہ فلم "عوام میں مقبول ہوئی"۔ اس شمارے کے وقت ان کے پاس 8 سے 10 فلمیں تھیں۔
وہ ابراہیم نفیس کی دل والے اور نظیر حسین کی رنگین فلم جہاں برف گرتی ہے میں مرکزی کردار ادا کر رہی تھیں۔ مضمون میں کہا گیا کہ وہ اپنی کامیابی کا بڑا حصہ پروڈیوسر-ہدایت کار نظیر حسین کو دیتی ہیں، جنہوں نے انہیں مرکزی کردار میں کاسٹ کیا۔ آخری جملہ پروفائل کا عنوان دیتا ہے: "نئی خواہشات نے پرانی جگہ لے لی ہے۔"

یاسمین خان کی پروفائل میں رقص کو ان کی پہلی محبت کے طور پر بیان کیا گیا ہے، پھر ان کے فلمی سفر کا ذکر ہے۔ اس میں یوسف خان-شیر بانو، دل والے، اور جہاں برف گرتی ہے کا نام لیا گیا ہے۔
کراچی پروڈکشنز
رہائیوں پر پابندی کے باوجود، پیداوار جاری رہی۔ کراچی کے صفحات میں فلموں، اسٹوڈیوز، سیٹوں، اور عملے کی فہرست دی گئی ہے۔

"کراچی اسپاٹ لائٹ" دکھاتی ہے کہ اسٹوڈیو کی معیشت ابھی بھی چل رہی ہے۔ جہاں برف گرتی ہے نے ایسٹرن اسٹوڈیوز کے فلور پر مری کی گلی بنائی جبکہ دیگر پروڈکشنز شاہد پروڈکشنز، گولڈن موویز، اور کراچی اسٹوڈیو سرکٹ سے گزرتے رہے۔
جہاں برف گرتی ہے
ایسٹرن اسٹوڈیوز میں، ہدایت کار-کیمرا مین نظیر حسین نے وژن پکچرز کے بینر تلے رنگین فلم جہاں برف گرتی ہے کے لیے سب سے بڑا فلور سنبھالا۔ رپورٹ کے مطابق اسٹوڈیو کے اندر مری کی ایک گلی بنائی گئی، جس میں موٹل، پرانا کپڑوں کی دکان، حجام کی دکان، اور دیگر گلی کے تفصیلات شامل تھیں۔ منظر کے لیے برف کی ضرورت تھی۔ میگزین میں کہا گیا کہ شاید شوٹنگ کے لیے زیادہ سے زیادہ لائٹس فراہم کی گئیں۔ کاسٹ میں بدر منیر، یاسمین خان، حنیف، شباز، سکندر، فریدہ انجم، حسن پاشا، شہناز درانی، نیڑالا، چکور، فضل محمود، افضل سیٹھی، گرنگو، لادو، اور نگہت سلطانہ شامل تھے۔ موسیقی لال محمد اقبال کی تھی۔ اشعار کیف رضوانی، مسرور انور، اور شبی فاروقی کے تھے۔
تم سا نہیں دیکھا
یوسف نصر کی ہدایت کاری میں شاہد پروڈکشنز کے لیے تم سا نہیں دیکھا میں ناظم اور سنگیتا نے جوڑی بنائی۔ کاسٹ میں کمال ایرانی، معین اختر، اور نووارد نازیہ شامل تھے۔ گانے یونس ہمدم اور امیر احمد کے تھے۔ سعید رضوی سینماٹوگرافر تھے۔
بوائے فرینڈ
رابرٹ مالک کی پروڈکشن اور جمیل مرزا کی ہدایت کاری میں گولڈن موویز کے لیے بوائے فرینڈ میں کمال اور روزینہ نے مرکزی کردار ادا کیے۔ اس کے کاسٹ میں محمود علی، ظہور، آزاد، سنتوش رسل، اور چارلی شامل تھے۔ داستان دانش دروی نے لکھی، زفر-وکٹر نے موسیقی ترتیب دی، اور کیف رضوانی نے اشعار لکھے۔
شہر اور سائے
ضیاء سرہدی نے شہر اور سائے کی ہدایت کاری کی، جو گالوسائل موشن پکچرز کی رنگین پیداوار تھی۔ اس میں غزالہ رفیق اور نووارد آفتاب منگی نے اداکاری کی۔ موسیقی دیبو نے دی۔ یونٹ نے ایران میں لوکیشن شوٹنگ کا منصوبہ بنایا۔
چلتی کا نام گاڑی
د اقبال مفتی لخوا لارښوونه شوې، چلتی کا نام گاڑی یوه بشپړه کامیډي وه چې پکې ترنم، اقبال یوسف، نیرا لا، فیضي، سکندر، فومي منوالا، انیلا نفیس، فریده انجم، او ساقي شامل وو. حمایت علي شیر شعرونه لیکلي. دیبو موسیقي جوړه کړې. جي. ایم. سرتي عکاسي ترسره کړه.
میترا شال ملن او بادل
د سندهي تولیداتو لیست کې د اې. ایچ. صدیقي میترا شال ملن شامل و، چې د هغه لومړی سندهي فلم ګڼل شوی، او د جي. ایچ. صدیقي بادل. میترا شال ملن کې مشتاق چنګزي او عشرت شامل وو، د قربان جیلاني، کیران، مالک، انوکه، کامران بهټي، چکوري، او نڅاګرو ګدو، نیشي، او شاهین سره.
دل والې، هم نې ژینا سیکه لیا، دل بھی تیرا ہم بھی تیرے
ابراهیم نفیس د دل والې لپاره د فلمبردارۍ یوه اونۍ بشپړه کړه، چې دا د هغه لومړی لارښوونکی کار و، د بدر منیر او یاسمین خان په مشرۍ. اغا نذیر کاویش د هم نې ژینا سیکه لیا لارښوونه وکړه، چې پکې د بدر منیر او رشید ترمنځ د جګړې صحنه شامله وه. دل بھی تیرا ہم بھی تیرے، چې د طاهر بخیر لخوا لارښوونه شوې وه، په کې عالیه، شاکر، ترانه، سلطان راهي، او معین اختر لوبیدل. موسیقي د نظر شیلې وه، او رونا لیلا په ماډرن سټوډیو کې یوه سندره ثبت کړه.

دا کراچۍ صفحه رنګین فلمونه، سندهي سینما، اکشن فلمونه، او ځایي کار ثبتوي. ښار او سایې پلان درلود چې په ایران کې فلمبرداري وکړي، پداسې حال کې چې میترا شال ملن او دل والې سیمه ایز او اکشن تولید لا فعال ښيي.
د لاهور تولیدات
د لاهور صفحې درناوي ډرامې، تاریخي رومانونه، پنجابي رنګین فلمونه، او لوی ستوري ډلې لیست کوي.

د "لاهور سپاټلایټ" صفحه تهذیب، سایمي، پرچین، او نور تولیدات سره راټولوي. لاهور لا هم بوخت دی ځکه چې مجله راپور ورکوي چې په نورو ځایونو کې د خپرولو لارې بندې دي.
تهذیب
د حسن طارق لخوا لارښوونه او د صفدر مسعود لپاره ګډ تولید شوې، تهذیب د ابراهیم جلیس لخوا لیکل شوې وه، د مکالمو لیکوال اغا حسن امتیسال و. مجله دا د عصري ناوړه لویدیځې آدابو په اړه طنز ګڼي. په کاسټ کې راني، عالیه، زاهد خان، اسلم پرویز، نصیره، تمنا، شاهد، رنګیلا، لهري، او صبیحه شامل وو.
سایمي
د حمیده جبین د ورته نوم ناول څخه اخیستل شوی، سایمي د فرید احمد لخوا لارښوونه شوې وه. شمیم آرا د ندیم په مقابل کې لوبیدله، چې د هغه مونځ خاص یاد شوی دی. سندرې او مکالمې د مسرور انور او نقی مصطفی لخوا وې. نشاد موسیقي جوړه کړې.
تانسین
د اعجاز او مسعود لخوا وړاندې شوی، تانسین د مسعود پرویز لخوا لارښوونه شوې وه او اعجاز د شبنم سره په کې لوبیدلی و. یوه سندره د مهدی حسن لخوا ویلې شوې وه. خورشید انور موسیقي جوړه کړې، او قتیل شفائی شعرونه لیکلي.
پرچین
د لقمان لخوا لارښوونه شوې او د لقمان او جاوید لخوا تولید شوې، پرچین یوه لویه محکمه صحنه بشپړه کړې وه. په کاسټ کې زیبا، محمد علي، کمال ایراني، منور سعید، نذیر زنګم، مصطفی قریشي، ارشاد علي، روشن، زینت، ناګو، نجمه نیاز، او نادیا شامل وو. ډاکټر انور سجاد سکریپټ ولیکه.
آن ځوانان دي او انګارے
آن جوانان دی، یو پنجابي رنګین فلم، د سنتوش کمار د مراسمو سره پرانیستل شو. دارپن فلم لارښود و. لوبغاړو کې محمد علي، وحید مراد، فردوس، عالیه، رنګیلا، تلیش، قوی، نایر سلطانه، مینا چودري، او دارپن پخپله شامل وو. انګارې، چې د اسلم چودري لخوا تولید شوی او د فرید احمد لخوا لارښود شوی و، نږدې بشپړ و. نګي مصطفی د مکالمې لیکونکی و. ا. حمید د موسیقۍ جوړونکی و. ندیم د شمیم آرا سره ښکاره شو.
پننو دی ساسي، پتر پنج درویان دا، خون دا بدله خون
پنجاب پکچرز پننو دی ساسي خپور کړ، چې ایجاز او سنګیتا یې د مسعود پرویز تر لارښود لاندې یو ځای کړل، د موسیقۍ جوړونکی ا. حمید و. په اکبر رضوي د پتر پنج درویان دا کې، سدهیر د ستړیا له امله بې هوښه شو کله چې هڅه کوله خپل مهال ویش د بنکاک د تګ مخکې بشپړ کړي. په م. ج. رانا د خون دا بدله خون کې، د جګړې یوه صحنه د اقبال حسن او یوسف خان د لوبغاړو دوه اصلي سپي وکارول شول.

د لاهور تولید پاڼې د پنجابي رنګین سینما او ښکلې صحنې ته ځي. د "خون دا بدله خون" راپور کې د یوسف خان او اقبال حسن د لوبغاړو دوه اصلي سپي د جګړې صحنه کارول شوې ده.
د تولید عکسونه
پاڼې ۳۲ او ۳۳ کمرې، د پرانیستې مراسم، لارښودانو ته د کارګران لارښوونې، او د سیټونو کار ښيي.
کمال د تصویر اور ګده د تولید پر مهال "د نوو نظریاتو سره" ښکاري. سرلیک وايي ښايي "ګده" ورک وي، خو روزینه او نیشو په عکس کې لیدل کېږي. تجربه لرونکی لارښود پرویز ملک د تاسې دیکه لی چاھو د ځایي فلمبردارۍ پر مهال شبنم ته لارښوونې ورکوي. ابراهیم نفیس د دل والې لپاره تنویر او ارشلې ته "په یو ټکی رڼا اچوي".
یو بل عکس د رنګین فلم رکشوالا د پرانیستې مراسم ښيي، چې اتاالله شاه هاشمي د اصلي مېلمه په توګه دی. سرلیک کې اغا اختر، تولیدونکی م. ا. یزداني، لارښود اکبر بنګلوري، نظیم، او سندرغاړی رجب علي نومول شوي دي. اقبال میرزا د پوکار د پیلولو په حال کې ښودل شوی، چې شاعر احسان دانش، ندیم قاسمي، او جمال هم ښکاري. لارښود س. ا. بخاري د اکبر حسین رضوي د پتر پنج درویان دا د بهرني فلمبردارۍ پر مهال د کمرې له لارې ګوري. بل سرلیک د انګارې سیټ پیژني، چې د اجفا مجید کریم، پرویز ملک، ولاړ تولیدونکی اسلم چودري، جاوید، او لارښود فرید احمد نومونه لري.

د تولید عکسونو پاڼې د پرانیستې مراسم، کارګران ته د لارښوونې ورکول، د کمرې کار، بهرنی فلمبرداري، او د فلمونو لکه تصویر اور ګده، دل والې، رکشوالا، پوکار، پتر پنج درویان دا، او انګارې سیټونه ښيي.
د معلوماتو ډیسک، اکتوبر ۱۹۷۱
"د معلوماتو ډیسک" لوستونکو ته قد، پته، اصلي نومونه، زده کړې، شوقونه، د سندرو شمېر، د فلمونو لیستونه، د سوداګرۍ تړونونه، او د خپرولو سیمې ورکوي.
ایران او ترکیه: مجله وايي چې په ایران او ترکیه کې پاکستانی فلمونه نه خپریږي ځکه چې د سوداګرۍ تړون نشته. دا زیاتوي چې جین بانډ ۰۰۸ عملیات کراچۍ په پاکستان کې د پاکستان-ایران ګډ تولید په توګه تازه خپور شوی و.
رشمه: مجله وايي د هغې د زده کړو او دایمي پتې په اړه معلومات نه لري. لوستونکي ته وايي چې د هغې لپاره د براډکاسټنګ هاوس، راډیو پاکستان، کراچۍ ته ولیکي.

د معلوماتو ډیسک د مشهورو کسانو حقایق د لوستونکو خدمت په توګه وړاندې کوي: قدونه، پته، اصلي نومونه، زده کړې، شوقونه، د سندرو شمېر، تر تولید لاندې فلمونه، او د ایران او ترکیې سوداګریز معلومات.
غلا، پېښه، ژغورنه
رزیه د کور له غلا څخه ژغورل شوې. مجله وايي چې غلو هغې ته رسۍ وتړله، د خولې ټوکر یې وتړلو، پر د خوړو څوکۍ یې کیناستل، کافي یې وڅښله، روسټ چرګ یې وخوړ، ګاڼې یې واخیستې او په موټر کې وتښتېدل. د هغې چلوونکی او بل خدمتګار هم له ځان سره یووړل. مشکوک کسان وروسته په ازاد کشمیر کې ونیول شول.
یو بل خبر وايي چې محمد علي، زیبا، او لیکوال-کارگردان ریاض شاهد د تریټ په نږدې کې د بس د پېښې قربانیانو سره مرسته وکړه، چې د مری او راولپنډۍ ترمنځ ده. یو بس له لارې راښکته شوی و او په دره کې غورځېدلی و. درې واړو پولیسو سره مرسته وکړه چې ژوبل مسافر وباسي. محمد علي د خلکو نیوکه وکړه چې پر ځای د ژوبلو انتقالولو، یوازې کتل یې. د هغه نقل قول سخت دی: "ما د وینې لړلې انساني جسدونه ولیدل او موږ نن شپه نشو خوب کولی."
بیما، امان، او بنګله دیش
یو راپور چې "ناوړه بینرونه نیول شوي" نومیږي وايي ناولکه پولیسو په سینماګانو او عامو ځایونو کې د ۵۰ څخه زیات "ناوړه او نیمه ننگي بینرونه" ضبط کړي دي. دغه بینرونه د بیما فلم اعلان کاوه. د اوو مشهورو سینماګانو پر ضد قضیې ثبت شوې او مواد د مرکزي فلم سانسور بورډ ته واستول شول.
د لوستونکي فورم یو بل د سانسور شکایت لري. وقار احمد خان د ملتان د ریاض شاهد د امان بندیز اعتراض کوي، چې د کشمیر د مبارزې په اړه یو فلم دی. هغه استدلال کوي چې د شاهد پخوانیو فلمونو، لکه زرقه او غرنټه، د پاکستان ویاړ لوړ کړی او باید د هغه مینه وطن ونه ماتېږي.
بیا یې لیک د هند خواته اړوي. هغه وايي هند یو فلم جوړ کړی چې نوم یې بنګله دیش دی، چې هغه یې د پاکستان سپکاوی بولي. د هغه دلیل د ځواب په توګه جوړ شوی: هند بنګله دیش جوړوي؛ پاکستان باید امان خپور کړي. په همدې حال کې، دولت پرې کوي، بندیز لګوي، او نیسي.
فلم سټاک، جرابې، موم
دوهمه صفحه د یانګتسي سیند چینایي سینما فلمونو لپاره د بشپړې صفحې سوداګریز اعلان لري. دا تور او سپین ۳۵ ملي میتر او ۱۶ ملي میتر سینما فلمونه وړاندې کوي، چې منفي، مثبت، او غږ ثبتولو فلمونه پکې شامل دي. یوازینی اجنټ یې په کراچۍ کې پرګریسیو ټریډرز دی.

د یانګتسي سیند تور او سپین سینما فلم سټاک اعلان.
میکس فکټر د "نننۍ بڼه" لاندې د ساتین فلو پاکولو لوشن اعلانوي. کاپي خبرداری ورکوي چې د میک اپ ډیر وخت اغوستل د پوستکي سوري غټوي او چې پاکول یې "ګونځونه جوړوي."
کنسول د نارینه وو د ۱۰۰ سلنه نایلان جرابو اعلان کوي د کرښې سره "راشه کنسول زما سره..." د ادارې پته مشنپاره، نرایانګنج، ختیځ پاکستان ده.

د میکس فکټر ساتین فلو اعلان د پوستکي د سوري، ګونځو او عصري میک اپ لرې کولو ژبې له لارې د پاکولو لوشن پلوري.
سوهني کولډ ایپیلېټري ویکس، چې په کراچۍ کې د بیوټیشیا لخوا تولیدیږي، د پوښتنې سره پرانستل کیږي: "ایا اضافي ویښتان ستاسو ستونزه ده؟" متن ویښتان د غدو، بلوغت، وراثتي تمایلاتو، د لمر تماس، او عصري فیشنونو سره تړاو ورکوي چې د "زموږ د انا د وخت" په پرتله ډیر پوستکی ښکاره کوي. دا د ګولیو او هورموني درملو پر ضد خبرداری ورکوي، بیا یخ ویکس د پاک، خوندي، اقتصادي او محلي په توګه تبلیغ کوي.

د سوهني کولډ ایپیلېټري ویکس اعلان د ښځو د بدن ویښتو تړاو د غدو، بلوغت، میراث، فیشن، طب او محلي تولید سره ښيي. دا د ګڼې د مهمو ټکو ترڅنګ پروت دی.
کول وول دا ګڼه د "۴-پلای خالص نوي وړۍ" او اړوند نښلولو جامو لپاره د روښانه ژیړ شا پوشې اعلان سره پای ته رسوي، د کرښې لاندې "هر ځای دا نښلولو جامې دي."

د کول وول شا پوشه د عصري ټایپوګرافي، ژیړ رنګ او ځوانو ماډلانو په کارولو سره د ښاري فیشن په توګه د نښلولو جامې پلوري.
د روژینا مرکز پاڼه
په دې ګڼه کې د پولیسو د "فحش او نیمه ننگو بینرونو" پر ضد اقدام راپور شوی. همدارنګه د روژینا بشپړ رنګین مرکز پاڼه چاپ شوې.

د روژینا مرکز پاڼه په داسې ګڼه کې ښکاري چې پولیس د فحش سینما بینرونو نیولو راپور هم ورکوي. د دې سرلیک د "جنسي لوږې لرونکي نندارچیانو" مخاطب دی.
سرلیک وايي روژینا "د ریښتینې بریا په لټه کې ده." بیا زیاتوي: "هغې ټولې کږې او جذبه د جنسي لوږې لرونکي نندارچیانو لپاره لري."
په دې ګڼه کې د پولیسو لخوا د نیمه ننگو بینرونو نیولو راپور ورکړل شوی، بیا خپله د "جنسي لوږې لرونکي نندارچیانو" لپاره مرکز پاڼه چاپوي.
فورینزیک لنډیز: اکتوبر ۱۹۷۱
د ختیځ وزر سټوډیوګانې کار بند کړی و. مرزا شاهی له خپلې کورنۍ سره لاهور ته راغلی و. جلیل افغاني هم له ختیځ وزر راغلی و. تمه کیده چې ریشمن به په دایمي توګه لاهور ته راشي. احتشام په ګلبرګ کې استوګنځی اخیستی و او "بیرته تګ نیت یې نه درلود."
د شبنم پروفایل ختیځ پاکستان، کراچۍ، لاهور، اردو، واده، د رسم خونې وقار، فورمولایي رولونه، او د نندارچیانو قضاوت ښيي. هیر رانجه ماسکو ته د نندارې لپاره اړین فورم پرته ورسېد. سیلان د پاکستاني ستورو هرکلی وکړ خو د رنګ نشتوالي یې نیوکه وکړه. شاوخوا ۳۰ فلمونه د خپریدو په تمه وو. له ۷۰ سلنې زیات اعلان شوي فلمونه ممکن لغوه شي.
په دې ګڼه کې د نور جهان د اوږدې سندرې فیس، د شبنم د پی ایچ ایس پته، د سنګیتا د میټرک پایله، د ریشما د نشت زده کړو معلومات، د نارایانګنج جرابو اداره، او په شبنم او رابین غوش د رسم خونه کې د هوا یخولو سیستم نصبیدل شامل دي.
کراچۍ سیټونه لا هم جوړیدل. لاهور فلمونه لا هم پیلیدل. سنسرانو بینرونه نیولي وو. لوستونکي د لوبغاړو د قد، معاش، پته او زده کړو په اړه پوښتنې کولې. د ختیځ وزر سټوډیوګانې د تعلیق لاندې وې.
د ختیځ فلم بشپړ ډیجیټل آرشیف د خاجستان لخوا ساتل کیږي، چې فزیکي ټولګې یې د پنسلوانیا پوهنتون د کیسلاک مرکز او د آکسفورډ پوهنتون د لیډي مارګریټ هال کې خوندي دي.